Rosnąca popularność telewizji z napisami w Wielkiej Brytanii

Udostępnij:

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Na początku tego roku Channel 4 wyemitował pierwszy odcinek bardzo oczekiwanego nowego francuskiego dramatu o zombie, "The Returned".

Rozgrywający się w małej alpejskiej wiosce, gdzie grupa mężczyzn, kobiet i dzieci nie wie jeszcze, że nie żyje, nadprzyrodzony thriller został napisany i wyreżyserowany przez Francuza Fabrice'a Goberta, a w obsadzie znaleźli się nieznani galijscy aktorzy. I okazał się być prawdziwym hitem.

Pierwszy odcinek był czwartym najczęściej oglądanym programem na Channel 4 w tym tygodniu, a ostatni odcinek ośmioczęściowej serii obejrzało 1,9 miliona widzów w Wielkiej Brytanii. Z doskonałych ocen w torbie, to jest ustawione, aby powrócić do drugiej serii.

Więc, co jest takiego ważnego w "The Returned"? Cóż, to proste: był to pierwszy od ponad 20 lat dramat obcojęzyczny z napisami dla Channel 4.

Aby uczcić tę okazję, Channel 4 przełamał schemat, emitując pierwszą w Wielkiej Brytanii przerwę reklamową złożoną w całości z francuskojęzycznych reklam z angielskimi napisami.

Skoro więc program z napisami może być tak popularny, to skąd ten brak programów obcojęzycznych w ostatnich latach?

Okazuje się, że jeszcze w latach 80. programy telewizyjne z napisami i w językach obcych nie były wcale takie rzadkie. W 1984 roku niemiecki mini-serial "Heimat" został wyemitowany przez BBC i okazał się popularny ze względu na ważką tematykę nazistów i II wojny światowej. W 1988 r. na antenie BBC ogromną popularnością cieszył się serial w języku hindi "Maharabhat", który oglądało około pięciu milionów widzów.

W latach 90. programy obcojęzyczne praktycznie zanikły, ale wszystko zmieniło się w połowie XXI wieku, kiedy BBC ponownie zaczęła pokazywać programy z napisami.

Francuski serial policyjny "Spiral", pokazany po raz pierwszy na BBC Four w 2006 roku, był pierwszym francuskojęzycznym serialem dramatycznym tego kanału, przyciągając skromną widownię około 200 000 widzów. Zdecydowana aprobata krytyków sprawiła, że BBC wyemitowała kolejne serie w 2009, 2011 i 2013 roku. W 2008 roku BBC rozpoczęła również emisję szwedzkiego serialu inspektorskiego "Wallander", którego niektóre odcinki przyciągały ponad pół miliona widzów.

Jednak to duński serial "The Killing", wyemitowany po raz pierwszy na antenie BBC na początku 2011 roku, stał się światową sensacją, zdobywając uznanie krytyków, miano kultowego i wiele nagród branżowych. Kolejne serie regularnie przyciągały ponad milion widzów, a wkrótce pojawił się amerykański remake.

Od tego czasu BBC wciąż odnosi sukcesy z obcojęzycznymi programami. Szwedzko-duński thriller kryminalny "The Bridge" oraz duński dramat polityczny "The Borgen" okazały się popularne wśród brytyjskich widzów, a w tym roku BBC Four zabezpieczyło wyłączne prawa do emisji w Wielkiej Brytanii belgijskiego serialu sensacyjnego "Salamandra".

Co więc jest powodem rosnącej popularności zagranicznych programów telewizyjnych z napisami? Niestety, nie ma na to jednoznacznej odpowiedzi. Sugeruje się, że może to być forma snobizmu, ponieważ ludzie mogą się pochwalić oglądaniem obcojęzycznych programów. A może jest to po prostu kolejny przykład globalizacji. Więcej kanałów telewizyjnych oznacza więcej opcji. Prawdopodobnie kanały będą również tańsze w zakupie programów, które zostały już wyprodukowane, zamiast płacić za ich produkcję od podstaw.

Niezależnie od przyczyny, jest to świetny sposób, aby widzowie telewizyjni mogli lepiej poznać różne kultury i języki. Na szczęście dla nas, lingwistów, wszystko wskazuje na to, że programy obcojęzyczne będą stawały się coraz bardziej popularne w nadchodzących latach.

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Warte uwagi

Jak przetłumaczyć stronę internetową?

Szacuje się, że do połowy 2019 r. istniało 200 000 000 stron internetowych (z łącznej liczby 1,5 miliarda). Witryny te obejmują wiele sklepów internetowych i witryn biznesowych. Firmy...

Sekcje portalu